No exact translation found for دورة تكرار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic دورة تكرار

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Small changes in the funding requirement were determined as a result of refined calculations.
    وهكذا يستمر تكرار هذه الدورة.
  • You're looking at a couple of grand for one session.
    أنتِ تبحثين عن دورة كاملة يتم تكرارها مرتين
  • In presenting the third periodic report, his Government wished to reiterate its commitment to good governance, democracy and fundamental freedoms.
    وقال إن حكومته تود، وهي تقدم التقرير الدوري الثالث، تكرار التزامها بالحكم السديد والديمقراطية والحريات الأساسية.
  • The programme consists of a set of four progressive modules and one seminar presented as a cycle, which in 2003 was repeated five times.
    ويتألف البرنامج من مجموعة من أربع وحدات تدريجية وحلقة دراسية مقدمة في شكل دورة، تم تكرارها خمس مرات في عام 2003.
  • Perhaps it was time to review the CCH mechanism in terms of the periodicity of its meetings, its agenda items and the costs incurred.
    وربما حان الوقت لاستعراض آلية لجنة التنسيق من حيث التكرار الدوري لاجتماعاتها، وبنود جدول أعمالها، والتكاليف المتكبدة.
  • It is also well recognized that training local trainers to repeat courses is more cost-effective than importing trainers ad hoc.
    ومن المعروف أيضا أن تدريب المدربين المحليين على تكرار الدورات أكثر فعالية من حيث التكاليف من استيراد مدربين خصيصا لذلك.
  • Since 2004, I have repeatedly briefed the Security Council on my missions to Darfur, where direct targeting of civilians has led to repeated cycles of displacement.
    ومنذ العام 2004، أحطت مجلس الأمن علما في مرات متعددة بشأن بعثاتي إلى دارفور، حيث يؤدي الاستهداف المباشر للمدنيين إلى تكرار دورات النـزوح.
  • This course and a more advanced course has been reproduced in 2004, 2005 and 2006 in Montreal, Senegal, New York and again in the Hague.
    وهذه الدورة وغيرها من الدورات المتقدمة تم تكرارها في أعوام 2004 و 2005 و 2006 في مونتريال والسنغال ونيويورك ومرة أخرى في لاهاي.
  • It was critical to have binding commitments beyond the IDA-14 replenishment period, and a participatory process to develop mechanisms to monitor and prevent recurring cycles of indebtedness.
    ومن الأهمية البالغة وجود تعهدات ملزمة بعد فترة إعادة التزويد بالموارد للمؤسسة الدولية للتنمية - 14، وعملية قائمة على المشاركة لوضع آليات لرصد ومنع تكرار دورات المديونية.
  • The fragile conditions were mostly the result of the combined effects of recurrent cycles of drought, low land productivity, poor quality of household diet and recurrent disease outbreaks.
    ونتجت الأوضاع الهشة في معظم الأحيان، من الآثار الناجمة من تكرار دورات الجفاف وانخفاض إنتاجية الأرض، وسوء نوعية الغذاء اليومي للأسر، وتكرار حالات انتشار الأمراض.